|
Professors:
Roman
LEBIEDZIUK(Greek, English course)
Roman LEBIEDZIUK (greco, corso in
italiano)
Don McMAHON (Hebrew, English course)
Don McMAHON (ebraico, corso in italiano)
(5 hours
weekly - I and II semester)
| To
be admitted to the Licentiate
program a candidate must either pass the qualifying
examinations in Greek and Hebrew or successfully complete
both semesters of the propaedeutic courses in those languages
offered by instructors of the Pontifical Biblical Institute.
The purpose of the propaedeutic courses in Greek and Hebrew
is to prepare the student to take the courses in Greek A-B
and Hebrew A-B-C and the exegesis courses in the New and Old
Testament at the Biblical Institute. |
The specific
goals of the Greek course
are as follows:
- Mastery
of the basic morphology of NT Greek
- Command
of a fundamental vocabulary
- Knowledge
of the more important points of syntax
- Ability
to translate simple sentences from Greek and into Greek
- Facility
in reading Greek out loud
These
specific goals are designed to result in the ability to read and
understand the Greek text of the Gospels. The entire Gospels of
Mark and John are read as part of the course. In the examinations
in the second semester the student will be asked to translate a
portion of one of these gospels without the use of a dictionary,
as well as a portion of an unseen text from the New Testament with
the use of a dictionary.
Necessary
books:
- J. Swetnam,
An Introduction to the Study of New Testament Greek, Part
I, Morphology, II ed. (Subsidia Biblica 16; Pontificio
Istituto Biblico, Rome 1998).
- An edition
of the Greek New Testament. (e.g. The Greek New Testament
[United Bible Societies, Stuttgart 1993]; or Nestle-Aland, Novum
Testamentum Graece [Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
1995]). Any critical edition of the New Testament is permitted
provided there is no translation in a modern language accompanying
it.
Recommended
books:
1. Lexicon
- First
choise is: Frederick W. Danker (ed.), A Greek-English Lexicon
of the New Testament and Other Early Christian Literature.
Third Edition based on Walter Bauer's Ghriechisch-Deutsches
Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der
frühchristlischen Literatur, sixt edition, edited by
Kurt Aland and Barbara Aland, with Viktor Reichman, and on previous
English editions by W.F. Arndt, F.W. Gingrich, and F.W. Danker
(The University of Chicago Press, Chicago & London 2000).
2. Grammars
and grammatical reference tools:
-
An
up to date modern grammar is D.B. Wallace, Greek Grammar
Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament
(Zondervan, Grand Rapids 1996).
-
The
best referential grammar of the NT is: F. Blass – A. Debrunner
– R.W. Funk, A Greek Grammar of the New Testament
(University of Chicago Press 1961). The newest German edition
is F. Blass – A. Debrunner – F. Rehkopf, Grammatik
des neutestamentlichen Griechisch (Vandenhoek & Ruprecht,
Göttingen 2001).
-
Also
useful is: J.H. Moulton – W.F. Howard – N. Turner,
A Grammar of the New Testament Greek, 4 vols. (T. &
T. Clark, Edinburgh 1906-1976).
-
The
best verse by verse resource for the second semester lectio
cursiva is: M. Zerwick – M. Grosvenor,
A Grammatical Analisys of the Greek New Testament (unabridged,
5th edition; Biblical Institute Press, Rome 1996) with its companion
volume: M. Zerwick, Biblical Greek illustrated by examples
(English edition adapted from the fourth Latin edition by Joseph
Smith; Scripta Pontificii Instituti Biblici 114; Rome 1963 [photomechanical
reedition 2001].
* * * * * * * * * * * *
The specific
goals of the Hebrew course
are as follows:
- Mastery
of the basic morphology of OT Hebrew
- Command
of a fundamental vocabulary
- Knowledge
of the more important points of syntax
- Ability
to translate simple exercises into Hebrew, and more complicated
exercises from Hebrew
- Facility
in reading Hebrew out loud
- Familiarity
with Hebrew in transliteration.
These
specific goals are designed to result in the ability to read and
understand simple narrative texts from the Hebrew Old Testament.
The entire Book of Judges (except chap. 5) is read as part of the
course. In the examinations in the second semester the student will
be asked to translate a portion of Judges without the use of a dictionary,
as well as a portion of an unseen text, from Hebrew prose narrative,
with the use of a dictionary.
Necessary books:
- T. Lambdin,
Introduction to Biblical Hebrew (New York 1971).
- Biblia
Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart 1967-77).
- A large
dictionary of Old Testament Hebrew.
Recommended:
A
large grammar of Old Testament Hebrew [e.g., P. Joüon, A Grammar
of Biblical Hebrew. Translated and Revised by T. Muraoka (Pontificio
Istituto Biblico, Roma 1991; reprint 1993, 1996)].
Exams
and calendar:
The norms for the exams of the propaedeutic courses are a bit different
from those of the other courses. There are four exams during the
year for each propaedeutic course, 2 each semester. Students must
pass each exam with a minimum of 6/10. However, if the first exam
(mid-term exam) is not passed the student can take the second exam
in an attempt to make a passing average of the two exams. If any
of the other three exams are not passed, the student must
repeat the entire qualifying exam – which can be attempted
only once. Said student may continue the course as an «auditor»,
with the professor’s consent.
Only two marks are officially registered,
one at the end of each semester; therefore the student need only
sign up for the second and the fourth exam, and pay the required
fee.
Those who pass the examinations in only
one of the languages must pass the other within 18 months.
Classes meet five times a week (Thursday
excluded). Please note that the propaedeutic courses do not always
follow the calendar of the regular licentiate courses. A schedule
of the propaedeutic classes and examinations will be provided at
the beginning of the course.
Class preparation is always required. Two or three hours of preparation
for each Greek class, and three or four for each Hebrew class are
a customary minimum needed to profit from the course. It is therefore
not advisable that students taking both Propaedeutic Greek and Propaedeutic
Hebrew enroll in any other course.
Students from outside the Institute are
welcome to enroll in the course but only on condition that they
adapt themselves to the aim of the course in the context of the
Biblical Institute. Such students are required to submit their academic
programs either to the director of the propedeutic courses or to
the Dean of the Biblical Faculty at the beginning of the academic
year. Only with his approval will the student be allowed to register
for the courses.
Registration for the courses takes place at the beginning of each
semester. The propaedeutic course may be taken only once.
Observations for the first class:
It would be useful for the students who have not previously
studied Greek or Hebrew to learn the Greek and Hebrew alphabets
before the course begins and acquire the ability to write and read
the letters.
N.B.: In
order to take part in the courses of the Preparatory Year it is
necessary to have a good working knowledge of either Italian or
English.
[
top page ]
|